Un atelier german de tâmplărie debitează bușteni uriași de stejar cu un fierăstrău WM1000

De Wood-Mizer, Europe

The Wood-Mizer WM1000 sawmill for cutting huge logs

 

 

Când Heiner Schäfers și Aron Keidel, doi iubitori ai lucrului cu lemnul și realizării de articole din lemn deosebite, s-au întâlnit la școala de tâmplărie din Germania, s-a format o idee genială. Au început să lucreze împreună acum 10 ani, iar astăzi conduc o afacere cu adevărat unică în Recklinghausen, Germania.

„Ne desfășurăm activitatea pe proprietatea unei foste mine de cărbuni, care a fost fondată în 1883, de unde a fost extras cărbunele până în anii ’70” ne povestește Heiner. „Unele clădiri ale fostei exploatări de cărbuni din Recklinghausen au fost deja demolate, dar altele sunt încă în picioare pentru ca antreprenorii și meseriașii să își desfășoare activitățile”.

Aron și Heiner conduc trei companii. Lehmundo, specializată în restaurarea clădirilor din lut, care este în mare parte domeniul de expertiză al lui Aron. Schreinerei Schäfers este un atelier de tâmplărie care este în principal responsabilitatea lui Heiner. Împreună, conduc și un magazin numit Naturalis, unde oferă materiale de construcție ecologice și articole naturale pentru lemn.

 

Aron and Heiner run three companies

 

„Nu suntem genul de tâmplari care doresc să producă la scară largă. Activitatea noastră preferată este construcția cu lemn masiv și crearea unui design individual. Lemnul se simte bine, este călduros, fiecare bucată poate fi lucrată individual și trebuie să resimți o adevărată plăcere pentru a lucra cu acesta”, afirmă Heiner.

Oamenii se opresc adesea lângă Naturalis pentru a cumpăra lemn natural, vopsea sau materiale de construcție. Aron și Heiner povestesc mult cu clienții lor și au descoperit câți dintre ei înșiși ar dori să construiască ceva din lemn. Într-o zi, au venit cu ideea organizării de ateliere de tâmplărie.


Lehmundo workshop


Workshop for teaching how to make furniture out of wood


Carpenters tools

 

„În acest moment, ne învățăm clienții cum să fabrice mobilier din lemn. În timpul atelierelor, își pot construi propriile piese de mobilier, având propriul design. Oamenii sunt fascinați de acest proces, de la tăierea buștenilor până la produsul finit”, declară Heiner.

Aron și Heiner se concentrează asupra calității în fiecare etapă de producție. Este foarte important pentru ei să folosească în atelier lemn de cea mai bună calitate. Ani de zile, au cumpărat lemn de stejar de la un furnizor de încredere și l-au debitat la dimensiunile necesare pe fierăstrăul lor extrem de fiabil Wood-Mizer LT40. Dar, în timp, a devenit din ce în ce mai greu de achiziționat lemn de stejar adecvat, uscat corect. Au venit cu ideea de a cumpăra bușteni direct din exploatările forestiere și de a-l pregăti ei înșiși așa cum se cuvine.


They buy oak wood from trusted suppliers


„Deoarece fierăstrăul LT40 funcționa grozav pentru noi, am decis să cumpărăm un al doilea utilaj Wood-Mizer. În urmă cu jumătate de an am achiziționat modelul WM1000 pentru a tăia buștenii noi înșine”, afirmă Aron. „Tăiem bușteanul în scânduri și îl depozităm timp de cel puțin doi-trei ani pentru a se usca natural înainte de a putea deveni materialul pentru o masă sau scări de interior. Produsele din lemn pregătite în acest fel sunt extrem de durabile și rezistă sute de ani ”, adaugă el.


The Wood-Mizer WM1000 sawmill at Lehmundo workshop


The WM1000 sawmill is capable of cutting huge logs


The WM1000 can cut massive logs


Au ales fierăstrăul Wood-Mizer WM1000 datorită capacității sale mari. „Cu WM1000 putem tăia bușteni foarte mari. Cel mai mare buștean debitat până acum avea 1,7 metri în diametru. Este lemn dur, astfel încât buștenii sunt nu numai mari, ci și foarte grei, iar de multe ori avem nevoie de două tractoare pentru a-l încărca pe fierăstrău. Cu toate acestea, fierăstrăul este atât de robust, încât poate procesa cu ușurință astfel de bușteni", afirmă Aron.


The maximum log diameter for WM1000 is 1700 mm

Buștenii au uneori zeci de ani. Adesea conțin piese de metal în interior, precum cuie sau chiar obuze din al doilea război mondial. Chiar și acesta nu este un mare obstacol pentru fierăstrăul WM1000.

„Când o lamă lovește metalul nu se rupe, ci îmi permite să termin tăierea dreaptă. Repararea și ascuțirea unei lame nu este scumpă, iar schimbarea acesteia pe fierăstrău este ușoară și rapidă", spune Aron.


The process of blade changing takes only a few minutes


When a blade hits a metal piece the blade does not break

 

Aron apreciază de-asemenea modul în care este construit fierăstrăul. „Deoarece vă deplasați odată cu capul de tăiere al fierăstrăului, sunteți în permanență aproape de tăietură și puteți observa și controla procesul de tăiere. Este foarte utilă această caracteristică", afirmă el.

„Instalarea mașinii și instruirea privind operarea au durat două zile. Tot ce a trebuit să facem a fost să oferim spațiul necesar. Tehnicienii au instalat utilajul aici la fața locului, l-au echilibrat și ajustat și ne-au învățat cum să îl operăm. Operațiunea în sine a fost foarte bine organizată și totul a fost inclus în preț. Wood-Mizer a confirmat încă o dată calitatea produselor și serviciilor sale”, declară Aron.


An operator is moving on the platform with the head


They choose WM1000 because of its large capacity


The forklift removes a heavy board

The timber is stored to dry naturally